Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Боснійська - hoi schatje
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Діти та підлітки
Заголовок
hoi schatje
Текст
Публікацію зроблено
De tovenaar
Мова оригіналу: Голландська
geef mij een kans.
Ik moet steeds aan je denken en wil je leren kennen. als je wil
Заголовок
cao ljubavi
Переклад
Боснійська
Переклад зроблено
elviraaaD
Мова, якою перекладати: Боснійська
daj mi sansu
samo na tebe mislim i hocu da te upoznam, ako hoces.
Затверджено
lakil
- 9 Січня 2009 19:02
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Січня 2009 11:39
Sofija_86
Кількість повідомлень: 99
nije "samo na tebe mislim" nego "cesto na tebe mislim".
To je moje misljenje ;-)