Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Арабська - Hon flyger med egna vingar.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Hon flyger med egna vingar.
Текст
Публікацію зроблено
Tesa
Мова оригіналу: Шведська
Hon flyger med egna vingar.
Заголовок
تطير بأجنØتها
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
elmota
Мова, якою перекладати: Арабська
تطير بأجنØتها الخاصة.
Затверджено
jaq84
- 25 Січня 2009 07:29
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Січня 2009 13:02
Abderasmus
Кількість повідомлень: 81
لقد Ø£ØµØ¨Ø ÙŠØ·ÙŠØ± بأجنØته الخاصة
16 Січня 2009 13:08
Abderasmus
Кількість повідомлень: 81
de toute façon c'est fait...ne la prenez pas en
considération!
en Français c'est simple et évident:
celà donnera : "Il vole de ses propres ailes" .
Bon courage et bonjour à tous les
experts!