Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - スウェーデン語-アラビア語 - Hon flyger med egna vingar.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 イタリア語中国語簡体字ヘブライ語アラビア語スペイン語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Hon flyger med egna vingar.
テキスト
Tesa様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Hon flyger med egna vingar.

タイトル
تطير بأجنحتها
翻訳
優秀な翻訳必用アラビア語

elmota様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

تطير بأجنحتها الخاصة.
最終承認・編集者 jaq84 - 2009年 1月 25日 07:29





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 16日 13:02

Abderasmus
投稿数: 81
لقد أصبح يطير بأجنحته الخاصة

2009年 1月 16日 13:08

Abderasmus
投稿数: 81
de toute façon c'est fait...ne la prenez pas en
considération!
en Français c'est simple et évident:
celà donnera : "Il vole de ses propres ailes" .


Bon courage et bonjour à tous les
experts!