Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Каталанська-Французька - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Щоденне життя
Заголовок
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Текст
Публікацію зроблено
Isildur__
Мова оригіналу: Каталанська
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Пояснення стосовно перекладу
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"
Estic interessat especialment al matÃs de "molt abans", que no simplement "abans.
Заголовок
si tu me l'avais dit, j'aurais commencé Ã
Переклад
Французька
Переклад зроблено
thesye
Мова, якою перекладати: Французька
Si tu me l'avais dit, j'aurais commencé à m'y interésser bien plus tôt
Затверджено
Francky5591
- 24 Травня 2009 14:46
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Травня 2009 14:46
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
4 fautes :
si
Si
j'aurai
j'aurais
interesser
intéresser
tot
tôt