Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Грецька - Eu sou o início, a origem, o princípio de tudo...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ІталійськаЛатинськаГрецькаДавньогрецькаДавньоєврейська

Категорія Вільне написання - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eu sou o início, a origem, o princípio de tudo...
Текст
Публікацію зроблено NaniElias
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu sou o início, o começo, a origem, o princípio de tudo o que traz sorte e prosperidade.
Пояснення стосовно перекладу
o "início", "princípio" e "conceber" são todos no sentido de começo, em relação à "estaca zero".

<Admins' note> Edited:
trás ---> traz

Заголовок
Εγώ είμαι η αρχή,το ξεκίνημα,η προέλευση,η γένεση όλων αυτό που φέρει τύχη και ευημερία
Переклад
Грецька

Переклад зроблено athinamagia
Мова, якою перекладати: Грецька

Εγώ είμαι η αρχή,το ξεκίνημα,η προέλευση,η γένεση όλων αυτών που φέρνουν τύχη και ευημερία.
Затверджено User10 - 29 Вересня 2009 14:10