ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - Eu sou o inÃcio, a origem, o princÃpio de tudo...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - ビジネス / 仕事
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Eu sou o inÃcio, a origem, o princÃpio de tudo...
テキスト
NaniElias
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Eu sou o inÃcio, o começo, a origem, o princÃpio de tudo o que traz sorte e prosperidade.
翻訳についてのコメント
o "inÃcio", "princÃpio" e "conceber" são todos no sentido de começo, em relação à "estaca zero".
<Admins' note> Edited:
trás ---> traz
タイトル
Εγώ είμαι η αÏχή,το ξεκίνημα,η Ï€ÏοÎλευση,η γÎνεση όλων αυτό που φÎÏει Ï„Ïχη και ευημεÏία
翻訳
ギリシャ語
athinamagia
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Εγώ είμαι η αÏχή,το ξεκίνημα,η Ï€ÏοÎλευση,η γÎνεση όλων αυτών που φÎÏνουν Ï„Ïχη και ευημεÏία.
最終承認・編集者
User10
- 2009年 9月 29日 14:10