Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Турецька - Wo der Wille ist,ist auch ein Weg.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Wo der Wille ist,ist auch ein Weg.
Текст
Публікацію зроблено
huki
Мова оригіналу: Німецька
Wo der Wille ist,ist auch ein Weg.
Заголовок
irade neredeyse, çıkış da oradadır
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
melis72
Мова, якою перекладати: Турецька
irade neredeyse, çıkış da oradadır.
Пояснення стосовно перекладу
buradaki "çıkış" :çare, çözüm manasındadır
ya da "iradenin olduğu yerde çare de vardır."
Not:Ben kücük harfle baslamak zorunda kaldim;cünkü klavyemde büyük i yazamiyorum.
Затверджено
CursedZephyr
- 3 Вересня 2009 12:47