Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Французька - Hej D. Jag vet att väldigt mÃ¥nga människor...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Hej D. Jag vet att väldigt många människor...
Текст
Публікацію зроблено
pias
Мова оригіналу: Шведська
Hej D.
Jag vet att väldigt många människor redan uttryckt sin tacksamhet/ glädje till dig… så vill även jag. Tusen tack för dina fantastiska bilder på Mallachie.
Vänliga hälsningar
P. / Sweden
Заголовок
Salut D. Je sais que énormement de gens...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
Salut D.
Je sais qu'énormément de gens t'ont déjà exprimé leur gratitude/joie... Alors je le fais aussi. Mille mercis pour tes fantastiques photos de Mallachie.
Cordialement,
P./ Suède
Пояснення стосовно перекладу
En l'occurence "Mallachie" est un oiseau de proie, un aigle.
Затверджено
Francky5591
- 11 Вересня 2009 18:12
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Вересня 2009 19:49
pias
Кількість повідомлень: 8113
Tusind Tak Lene