Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Російська - Ihre Anfrage nach der Grabstätte ... können wir...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаРосійська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Заголовок
Ihre Anfrage nach der Grabstätte ... können wir...
Текст
Публікацію зроблено Solnyshko
Мова оригіналу: Німецька

Ihre Anfrage nach der Grabstätte ... können wir leider nicht befriedigend beantworten. Die Suche in unseren Unterlagen und denen der Kreisverwaltung Teltow - Fläming haben keinen Erfolg gehabt. So dass wir der Meinung sind, ist ... mit obengenannten Namen um ... gefallen, kann er sich in der Grablage ... unter den unbekannten Toten befinden. In der Grablage ... befindet sich aber ein Soldat mit den Namen ... sollte es sich manchmal um einen Schreibfehler handeln?

Wir bedauern, dass wir keine genaue Auskunft geben können und dass Sie keine direkte Stätte der Trauer und des Gedenkens an ... gefunden haben. Ordnungsabteilung.

Заголовок
Ответ на запрос о месте захоронения
Переклад
Російська

Переклад зроблено Jungfrau
Мова, якою перекладати: Російська

Ваш запрос по поводу места погребения ... К сожалению, мы не можем его подтвердить. Поиск в наших документах, а также в районном управлении Teltow - Fläming ничего не дал.
Мы считаем, что ... с вышеуказанными фамилиями около ... пали в бою... и он может находиться в безымянной братской могиле.
Однако в месте захоронения есть солдат с фамилией ... Возможно идет речь об ошибке при написании?
Мы сожалеем о том, что не можем предоставить Вам точной информации, а также о том, что Вы не нашли точного места захоронения, чтобы отдать дань памяти и скорби.

Отдел систематизации.
Пояснення стосовно перекладу
(скорее, архивный отдел или информационный)
Затверджено Sunnybebek - 24 Січня 2010 20:46