Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Латинська - Ä°ki damla yaÅŸ,iki ayrı can Ä°ki deli gönül,iki...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Текст
Публікацію зроблено
marina_hisar
Мова оригіналу: Турецька
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
dayan dayan gönlüm
Пояснення стосовно перекладу
текÑÑ‚ÑŠÑ‚ е за tatto
Заголовок
Resistite cordi meo!
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Duae guttae lacrimarum, duae animae separatae
Duo corda insana, duae partes animae
resistite, resistite cordi meo!
Затверджено
Aneta B.
- 21 Березня 2010 18:50