Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Latinski - Ä°ki damla yaÅŸ,iki ayrı can Ä°ki deli gönül,iki...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Tekst
Poslao
marina_hisar
Izvorni jezik: Turski
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
dayan dayan gönlüm
Primjedbe o prijevodu
текÑÑ‚ÑŠÑ‚ е за tatto
Naslov
Resistite cordi meo!
Prevođenje
Latinski
Preveo
Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski
Duae guttae lacrimarum, duae animae separatae
Duo corda insana, duae partes animae
resistite, resistite cordi meo!
Posljednji potvrdio i uredio
Aneta B.
- 21 ožujak 2010 18:50