Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Данська - As werets heer den dovel loopt seer ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаДанська

Заголовок
As werets heer den dovel loopt seer ...
Текст
Публікацію зроблено KELD JEPSEN
Мова оригіналу: Голландська

As werets heer den dovel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten carpeens wylt stryt beginnen
Пояснення стосовно перекладу
moet mogelijk zijn:

As werelts heer den duvel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten schapen wylt stryt beginnen

Заголовок
NÃ¥r verdens herre...
Переклад
Данська

Переклад зроблено Bamsa
Мова, якою перекладати: Данська

Når verdens herre, djævlen, gør sig klar til at sluge dig, lad os, Guds lam, starte kampen.
Пояснення стосовно перекладу
Engelsk bro fra Lein til Lene:
When the lord of the world, the devil, is preparing to devour (you), let us Christian lambs (Christian flock) begin the fight (battle).
Затверджено gamine - 5 Липня 2010 13:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Червня 2010 15:08

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Cucumis.org accepterer ikke længere oversættelse af tekster skrevet med store bogstaver.
For at få din anmodning accepteret, klik venligst på "Ret" og skriv din tekst med små bogstaver.
Ellers bliver den fjernet.
Tak.


30 Червня 2010 15:34

KELD JEPSEN
Кількість повідомлень: 3
As werets heer den dovel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten carpeens wylt stryt beginnen

30 Червня 2010 15:46

Lein
Кількість повідомлень: 3389
This is very old Dutch and I think it may contain some mistakes. Where did you get it? Is it possible you misread parts? (eg. werets -> werelts; dovel -> duvel) I have never heard of 'carpeens' and can't find it either...

30 Червня 2010 19:32

KELD JEPSEN
Кількість повідомлень: 3
I get it from an old shipsmodel. (Christoffer Columbus ship)
Werets and dovel is korrekt but carpeens is
Chapeens.

5 Липня 2010 01:44

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Det må jeg sige. Godkendt med det vuns. Bravo.

5 Липня 2010 10:41

KELD JEPSEN
Кількість повідомлень: 3
Thanks to all for a great help. Very impressive.
Best regards.
Keld

5 Липня 2010 14:09

gamine
Кількість повідомлень: 4611
We are here to help you and happy we succeded.