Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Danese - As werets heer den dovel loopt seer ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseDanese

Titolo
As werets heer den dovel loopt seer ...
Testo
Aggiunto da KELD JEPSEN
Lingua originale: Olandese

As werets heer den dovel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten carpeens wylt stryt beginnen
Note sulla traduzione
moet mogelijk zijn:

As werelts heer den duvel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten schapen wylt stryt beginnen

Titolo
NÃ¥r verdens herre...
Traduzione
Danese

Tradotto da Bamsa
Lingua di destinazione: Danese

Når verdens herre, djævlen, gør sig klar til at sluge dig, lad os, Guds lam, starte kampen.
Note sulla traduzione
Engelsk bro fra Lein til Lene:
When the lord of the world, the devil, is preparing to devour (you), let us Christian lambs (Christian flock) begin the fight (battle).
Ultima convalida o modifica di gamine - 5 Luglio 2010 13:57





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Giugno 2010 15:08

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Cucumis.org accepterer ikke længere oversættelse af tekster skrevet med store bogstaver.
For at få din anmodning accepteret, klik venligst på "Ret" og skriv din tekst med små bogstaver.
Ellers bliver den fjernet.
Tak.


30 Giugno 2010 15:34

KELD JEPSEN
Numero di messaggi: 3
As werets heer den dovel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten carpeens wylt stryt beginnen

30 Giugno 2010 15:46

Lein
Numero di messaggi: 3389
This is very old Dutch and I think it may contain some mistakes. Where did you get it? Is it possible you misread parts? (eg. werets -> werelts; dovel -> duvel) I have never heard of 'carpeens' and can't find it either...

30 Giugno 2010 19:32

KELD JEPSEN
Numero di messaggi: 3
I get it from an old shipsmodel. (Christoffer Columbus ship)
Werets and dovel is korrekt but carpeens is
Chapeens.

5 Luglio 2010 01:44

gamine
Numero di messaggi: 4611
Det må jeg sige. Godkendt med det vuns. Bravo.

5 Luglio 2010 10:41

KELD JEPSEN
Numero di messaggi: 3
Thanks to all for a great help. Very impressive.
Best regards.
Keld

5 Luglio 2010 14:09

gamine
Numero di messaggi: 4611
We are here to help you and happy we succeded.