Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-丹麦语 - As werets heer den dovel loopt seer ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语丹麦语

标题
As werets heer den dovel loopt seer ...
正文
提交 KELD JEPSEN
源语言: 荷兰语

As werets heer den dovel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten carpeens wylt stryt beginnen
给这篇翻译加备注
moet mogelijk zijn:

As werelts heer den duvel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten schapen wylt stryt beginnen

标题
NÃ¥r verdens herre...
翻译
丹麦语

翻译 Bamsa
目的语言: 丹麦语

Når verdens herre, djævlen, gør sig klar til at sluge dig, lad os, Guds lam, starte kampen.
给这篇翻译加备注
Engelsk bro fra Lein til Lene:
When the lord of the world, the devil, is preparing to devour (you), let us Christian lambs (Christian flock) begin the fight (battle).
gamine认可或编辑 - 2010年 七月 5日 13:57





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 30日 15:08

lilian canale
文章总计: 14972
Cucumis.org accepterer ikke længere oversættelse af tekster skrevet med store bogstaver.
For at få din anmodning accepteret, klik venligst på "Ret" og skriv din tekst med små bogstaver.
Ellers bliver den fjernet.
Tak.


2010年 六月 30日 15:34

KELD JEPSEN
文章总计: 3
As werets heer den dovel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten carpeens wylt stryt beginnen

2010年 六月 30日 15:46

Lein
文章总计: 3389
This is very old Dutch and I think it may contain some mistakes. Where did you get it? Is it possible you misread parts? (eg. werets -> werelts; dovel -> duvel) I have never heard of 'carpeens' and can't find it either...

2010年 六月 30日 19:32

KELD JEPSEN
文章总计: 3
I get it from an old shipsmodel. (Christoffer Columbus ship)
Werets and dovel is korrekt but carpeens is
Chapeens.

2010年 七月 5日 01:44

gamine
文章总计: 4611
Det må jeg sige. Godkendt med det vuns. Bravo.

2010年 七月 5日 10:41

KELD JEPSEN
文章总计: 3
Thanks to all for a great help. Very impressive.
Best regards.
Keld

2010年 七月 5日 14:09

gamine
文章总计: 4611
We are here to help you and happy we succeded.