Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Грецька - rise above

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГрецька

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Заголовок
rise above
Текст
Публікацію зроблено georska
Мова оригіналу: Англійська

And you said rise above
Open your eyes up
And you said rise above
But I can’t
I can’t
Пояснення стосовно перекладу
U2 lyrics

Заголовок
ξύπνα
Переклад
Грецька

Переклад зроблено daydreamer
Мова, якою перекладати: Грецька

Και είπες "Σήκω,
άνοιξε τα μάτια σου",
και είπες "σήκω",
αλλά δεν μπορώ,
δεν μπορώ.
Пояснення стосовно перекладу
και είπες ξύπνα
άνοιξε τα μάτια σου
και είπες ξύπνα
αλλά δεν μπορώ
δεν μπορώ
Затверджено User10 - 28 Січня 2012 13:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Листопада 2011 12:32

bouboukaki
Кількість повідомлень: 93
Αντί για τη λέξη "ξύπνα", αν κ δεν είναι ουσιαστικά λάθος, θα επέλεγα το πιο γενικό "σήκω"!