Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - A plenitude está em si
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
A plenitude está em si
Текст
Публікацію зроблено
Camila Andrade Lima
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
A plenitude está em si
Пояснення стосовно перекладу
a frase quer dizer basicamente que a felicidade está dentro de cada um, que para ser pleno, inteiro, tem que buscar isso dentro de si próprio.
Заголовок
Fulfillment is found within one's self.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Wendy Werneth
Мова, якою перекладати: Англійська
Fulfillment is found within one's self.
Пояснення стосовно перекладу
In colloquial language you could say 'Fulfillment is found within yourself.' More correct would be 'fulfillment is found within one's self,' but this sounds a bit awkward.
Затверджено
Chantal
- 10 Серпня 2006 11:24