Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - aÅŸkım seni seviyorum fakat aradakı mesafe beni...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
aşkım seni seviyorum fakat aradakı mesafe beni...
Текст
Публікацію зроблено tek_kursun26
Мова оригіналу: Турецька

aşkım seni seviyorum fakat aradakı mesafe beni bıktırdı ben seninle her gece aynı yatağa birlikte gitmek isterken yastığa sarılmak zorunda kalıyom öffffff be ağlama bebeğim edebiyatın içine ettim stop seni seviyorum
Пояснення стосовно перекладу
aynen cevir

Заголовок
my sweetheart I love you but I'm sick of all those kilometres...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Car0le
Мова, якою перекладати: Англійська

my sweetheart I love you but I'm sick of all those kilometres between us whilst every night I want to go to bed together with you I've got to cuddle up against the pillow pffffff hey don't cry my baby I went in for writing stop I love you
Затверджено Chantal - 1 Січня 2007 16:02