Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - aÅŸkım seni seviyorum fakat aradakı mesafe beni...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
aşkım seni seviyorum fakat aradakı mesafe beni...
Teksti
Lähettäjä tek_kursun26
Alkuperäinen kieli: Turkki

aşkım seni seviyorum fakat aradakı mesafe beni bıktırdı ben seninle her gece aynı yatağa birlikte gitmek isterken yastığa sarılmak zorunda kalıyom öffffff be ağlama bebeğim edebiyatın içine ettim stop seni seviyorum
Huomioita käännöksestä
aynen cevir

Otsikko
my sweetheart I love you but I'm sick of all those kilometres...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Car0le
Kohdekieli: Englanti

my sweetheart I love you but I'm sick of all those kilometres between us whilst every night I want to go to bed together with you I've got to cuddle up against the pillow pffffff hey don't cry my baby I went in for writing stop I love you
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 1 Tammikuu 2007 16:02