Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Албанська - Echte liefde bestaat...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаАлбанськаІталійська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Echte liefde bestaat...
Текст
Публікацію зроблено Popy_honey
Мова оригіналу: Голландська

Ik heb nooit echt van iemand gehouden,
Nooit echt om iemand gegeven,
Maar jouw verschijning,
Bracht een ommekeer in mijn leven.

Door jou weet ik nu,
Dat echt verliefd zijn bestaat,
Maar ook dat eeuwig onbeantwoord verlangen,
Hele diepe wonden achterlaat!
Пояснення стосовно перекладу
verschijning = hoe de persoon eruit ziet
ommekeer = een verandering

Заголовок
Dashuria e vërtetë ekziston...
Переклад
Албанська

Переклад зроблено atmir bilali
Мова, якою перекладати: Албанська

Unë asnjëherë më të vërtetë s'kam dashur dikënd
Asnjëherë nuk më ka interesuar dikush,
Por dukja jote,
Solli një kthesë në jetën time.

Prej teje e di tash,
Që njeriu mund të bjerë në dashuri,
Por e di gjithashtu se malli i pakthyer,
Shumë plagë të thella prapa le!
Затверджено Inulek - 24 Березня 2009 17:43