Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - Se pudesse viver a minha vida novamente, na...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Se pudesse viver a minha vida novamente, na...
Текст
Публікацію зроблено
laurinda
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Se pudesse viver a minha novamente, na proxima tentaria cometer mais erros,assumiria mais riscos,teria mais problemas reais e menos imaginarios.
Заголовок
Se potessi vivere di nuovo la mia vita, nella...
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
pirulito
Мова, якою перекладати: Італійська
Se potessi vivere di nuovo la mia vita, nella prossima cercherei di commettere più errori, correrei più rischi, avrei più problemi reali e meno immaginari.
Пояснення стосовно перекладу
Repuse "minha vida" en la primera oración.
Затверджено
Witchy
- 30 Березня 2007 12:12