ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Se pudesse viver a minha vida novamente, na...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Se pudesse viver a minha vida novamente, na...
テキスト
laurinda
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Se pudesse viver a minha novamente, na proxima tentaria cometer mais erros,assumiria mais riscos,teria mais problemas reais e menos imaginarios.
タイトル
Se potessi vivere di nuovo la mia vita, nella...
翻訳
イタリア語
pirulito
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Se potessi vivere di nuovo la mia vita, nella prossima cercherei di commettere più errori, correrei più rischi, avrei più problemi reali e meno immaginari.
翻訳についてのコメント
Repuse "minha vida" en la primera oración.
最終承認・編集者
Witchy
- 2007年 3月 30日 12:12