Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська - nobody wants to see us together but it dont...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
nobody wants to see us together but it dont...
Текст
Публікацію зроблено
isabel22
Мова оригіналу: Англійська
nobody wants to see us together but it dont matter no i got you
Заголовок
ninguém
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
thathavieira
Мова, якою перекладати: Португальська
Ninguém quer nos ver juntos, mas isto não importa eu tenho você.
Пояснення стосовно перекладу
Não sei se o no antes de "i got you" é um now... ou é partÃcula de ênfase... se for now pode ser:
"Ninguém quer nos ver juntos, mas isto não importa agora eu tenho você."
Затверджено
Borges
- 28 Березня 2007 15:46