خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - nobody wants to see us together but it dont...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر
عنوان
nobody wants to see us together but it dont...
متن
isabel22
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
nobody wants to see us together but it dont matter no i got you
عنوان
ninguém
ترجمه
پرتغالی
thathavieira
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی
Ninguém quer nos ver juntos, mas isto não importa eu tenho você.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Não sei se o no antes de "i got you" é um now... ou é partÃcula de ênfase... se for now pode ser:
"Ninguém quer nos ver juntos, mas isto não importa agora eu tenho você."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Borges
- 28 مارس 2007 15:46