Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Olá, Tudo bem com você querido? É...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
Olá, Tudo bem com você querido? É...
Текст
Публікацію зроблено
Nikkacosta
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Olá,
Tudo bem com você querido?
É engraçado, quando eu falo com você de dia...sonho com você à noite.
Tenha um bom dia,
Muitos beijos.
Заголовок
Hello
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Menininha
Мова, якою перекладати: Англійська
Hello,
How are you, my love?
It's funny - when I speak with you in the daytime ... I dream of you at night.
Have a good day,
Many kisses.
Пояснення стосовно перекладу
the sentence "Tudo bem com você?" it's like: "Is all right with you?"
Затверджено
kafetzou
- 11 Квітня 2007 03:58