Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - J'ai essayé de trouver la traduction du mot...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаГолландська

Категорія Слово

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
J'ai essayé de trouver la traduction du mot...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено kevilz
Мова оригіналу: Французька

Bouture
Пояснення стосовно перекладу
Bouture --> Clône d'une plante
Відредаговано Francky5591 - 11 Липня 2007 17:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Липня 2007 17:18

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Salut kevilz, tu n'as peut-être pas réussi à trouver la signification en néerlandais de "boutture", parceque tu as mal orthographié ce mot. En effet, on dit "bouture" avec un seul "t".
Je rectifie donc ce mot.

11 Липня 2007 17:21

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
C'est bien ce que je pensais : "bouture" se dit "stek" en néerlandais, j'ai tout de suite trouvé sur un dico en ligne...

12 Липня 2007 10:36

kevilz
Кількість повідомлень: 1
Merci pour ta correction et la traduction de ce mot.