Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Англійська - Never we're gonna meet again

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Never we're gonna meet again
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Norteyx
Мова оригіналу: Англійська

Never we're gonna meet again
Пояснення стосовно перекладу
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


traductions demandées roumain 42
Відредаговано Francky5591 - 24 Серпня 2007 16:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Серпня 2007 16:27

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Shouldn't this be "never we gonna meet again"?

No meal

CC: Francky5591 kafetzou

24 Серпня 2007 16:30

Norteyx
Кількість повідомлень: 2
Yes you have right

24 Серпня 2007 16:32

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Yes sure! unless Norteyx means he became vegetarian... I did the same kind of mistake recently wwith "sweatheart" instead of "sweetheart" (lol!)

24 Серпня 2007 16:34

Norteyx
Кількість повідомлень: 2
meet with two people like that

24 Серпня 2007 23:41

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
No - it should be "We will never meet again" - "gonna" is not a written form, and it's not used for future predictions - only for something of which you are certain.

This was not written by a native speaker.

24 Серпня 2007 23:50

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
No, a Dutch member, good English speakers though.
But about something that is strictly for writen language and something which is, for instance in a book (small quote of it), you still can see these "gonna" if the writer just is describing a scene in which someone is talking, can't you?
So that you can see "I'm gonna do this, I'm gonna do that" sometimes, somewhere, can't you?

25 Серпня 2007 00:20

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
OK, but a native speaker would never even say "Never we're gonna meet again" - if at all, we would say "We're never gonna meet again".

25 Серпня 2007 00:33

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Ah, right!(unless he's drunk and says "never we're never gonna meet again!" (joking!)

25 Серпня 2007 14:35

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Even when drunk, we don't tend to sound like non-native speakers, although I've never recorded my own ravings ...