Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Есперанто - Once upon a midnight dreary, while I pondered...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Once upon a midnight dreary, while I pondered...
Текст
Публікацію зроблено
DJunior
Мова оригіналу: Англійська
Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
Заголовок
La Korvo
Переклад
Есперанто
Переклад зроблено
Dalmo
Мова, якою перекладати: Есперанто
Foje, en la hor' noktmeza pri volumo stranga, peza de scienc' forgesiÄinta mi meditis kun enu'
Затверджено
goncin
- 25 Вересня 2007 10:23