Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Once upon a midnight dreary, while I pondered...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЕсперантоПортугальська (Бразилія)ПортугальськаІспанська

Категорія Вільне написання

Заголовок
Once upon a midnight dreary, while I pondered...
Текст
Публікацію зроблено DJunior
Мова оригіналу: Англійська

Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,

Заголовок
uma vez em uma meia-noite triste, enquanto eu me considerava fraco e cansado
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено klaudynha
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

uma vez em uma meia-noite triste, enquanto eu me considerava fraco e cansado
Затверджено Francky5591 - 30 Вересня 2007 15:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Вересня 2007 05:00

Una Smith
Кількість повідомлень: 429
Hi DJunior. Why did you reject the translations? Do you want the translated text to rhyme, like the source text?

30 Вересня 2007 09:36

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Maybe not Una... The text isn't wrong as far as I know.