Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська - bide the wiccan law ye must,in perfect love and...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)Португальська

Категорія Література - Культура

Заголовок
bide the wiccan law ye must,in perfect love and...
Текст
Публікацію зроблено leandro pinto
Мова оригіналу: Англійська

Bide the Witch's law we must,
In perfect love, in perfect trust.
Eight words the Wiccan Rede fulfill:
An ye harm none, do what ye will.
What ye send forth comes back to thee,
So ever mind the rule of three.
Follow this with mind and heart,
Merry meet and merry part!
Пояснення стосовно перекладу
original: bide the wiccan law ye must,in perfect love and perfect trust.
eight words the wiccan rede fulfill.
an´ye harm none,do what ye will.
what ye sand forth comes back to thee so ever mind the law of three.
follow this with mind and heart,merry ye meet,and merry ye apart.

Заголовок
Nós devemos seguir as leis da Wicca, no amor perfeito e
Переклад
Португальська

Переклад зроблено evelyne76
Мова, якою перекладати: Португальська

Nós devemos seguir as leis das bruxas (wicca),
No amor perfeito, na confiança perfeita,
Oito palavras a Wicca Vermelha satisfaz:
Não tendo nada, faz o que desejas.
O que fazemos, volta para nós,
Assim, recorda sempre a regra dos três.
Segue isto com a razão e o coração,
Felicidades e sê feliz

Пояснення стосовно перекладу
(merry meet and merry part é uma expressão de benção, de desejo de felicidade num ritual pagão)
Затверджено Sweet Dreams - 14 Грудня 2007 12:39