Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - bide the wiccan law ye must,in perfect love and...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語ポルトガル語

カテゴリ 文献 - 文化

タイトル
bide the wiccan law ye must,in perfect love and...
テキスト
leandro pinto様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Bide the Witch's law we must,
In perfect love, in perfect trust.
Eight words the Wiccan Rede fulfill:
An ye harm none, do what ye will.
What ye send forth comes back to thee,
So ever mind the rule of three.
Follow this with mind and heart,
Merry meet and merry part!
翻訳についてのコメント
original: bide the wiccan law ye must,in perfect love and perfect trust.
eight words the wiccan rede fulfill.
an´ye harm none,do what ye will.
what ye sand forth comes back to thee so ever mind the law of three.
follow this with mind and heart,merry ye meet,and merry ye apart.

タイトル
Nós devemos seguir as leis da Wicca, no amor perfeito e
翻訳
ポルトガル語

evelyne76様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Nós devemos seguir as leis das bruxas (wicca),
No amor perfeito, na confiança perfeita,
Oito palavras a Wicca Vermelha satisfaz:
Não tendo nada, faz o que desejas.
O que fazemos, volta para nós,
Assim, recorda sempre a regra dos três.
Segue isto com a razão e o coração,
Felicidades e sê feliz

翻訳についてのコメント
(merry meet and merry part é uma expressão de benção, de desejo de felicidade num ritual pagão)
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2007年 12月 14日 12:39