Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Румунська - je t'adore mon ange, je veux vivre avec toi pour...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Заголовок
je t'adore mon ange, je veux vivre avec toi pour...
Текст
Публікацію зроблено
lamontagne
Мова оригіналу: Французька
je t'adore mon ange, je veux vivre avec toi pour l'éternité.
Заголовок
Te ador, îngerul meu, vreau să trăiesc cu tine pentru...
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
maddie_maze
Мова, якою перекладати: Румунська
Te ador, îngerul meu, vreau să trăiesc cu tine pentru totdeauna.
Пояснення стосовно перекладу
"pentru eternitate" = "pentru totdeauna", este întrebuinţat mai des
Затверджено
iepurica
- 18 Листопада 2007 17:26