Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-波兰语 - [5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语俄语波兰语希腊语乌克兰语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

标题
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...
正文
提交 smy
源语言: 英语

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
给这篇翻译加备注
please pay attention to the capitals and parentheses

标题
[5] WYMAGA SIĘ INTERPUNKCJI, AKCENTÓW I ORYGINALNEGO PISMA
翻译
波兰语

翻译 Olesniczanin
目的语言: 波兰语

[5] WYMAGA SIĘ INTERPUNKCJI, AKCENTÓW I ORYGINALNEGO PISMA. Jeśli jesteś rodowitym użytkownikiem języka tekstu źródłowego, powinieneś umieścić tekst w oryginalnym systemie zapisu, wraz z poprawną interpunkcją i znakami diakrytycznymi używanymi przez ten język. W przeciwnym razie twoja prośba może zostać usunięta przez administratorów.
bonta认可或编辑 - 2008年 二月 28日 19:26