Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - distance never seperates two hearts that really...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语巴西葡萄牙语克罗地亚语

讨论区 诗歌

标题
distance never seperates two hearts that really...
正文
提交 petter_roman
源语言: 英语

distance never seperates two hearts that really care
for our memories span the miles and in seconds we are there
but whenever I start feeling sad because I miss you
I remind myself how lucky I am to have someone so special to miss....

标题
A distância jamais separa dois corações que realmente se consideram
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 巴西葡萄牙语

A distância jamais separa dois corações que realmente se consideram
Para que nossas lembranças vençam milhas e em questão de segundos estejamos lá
Mas toda vez que eu começar a me sentir triste de saudades de você
Eu me lembro o quão felizardo sou por ter alguém tão especial para sentir saudades...
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 三月 23日 07:01





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 22日 02:39

lilian canale
文章总计: 14972
Goncin, permita-me dar apenas algumas sugestões:

"for our memories span the miles and in seconds we are there"

Já que nossas lembranças vencem a distância e em segundos estamos juntos.

"e toda vez que eu começo a ficar triste de saudade de você...

"ter alguém tão especial de/por quem sentir saudades..."