Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - umarım favori müziklerimi beÄŸenirsin

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
umarım favori müziklerimi beğenirsin
正文
提交 esoes
源语言: 土耳其语

umarım favori müziklerimi beğenirsin

标题
hope you like my favorite music
翻译
英语

翻译 diclexa
目的语言: 英语

hope you like my favorite songs
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 5日 20:05





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 2日 16:42

Yâsin
文章总计: 2
I hope olmalıydı

2008年 四月 2日 19:02

mygunes
文章总计: 221
in acording with source text, music must be put to plural.

2008年 四月 2日 20:21

cesur_civciv
文章总计: 268
"I hope you will like..."

2008年 四月 2日 20:33

kfeto
文章总计: 953
perhaps use songs so it can be plural like source
but not really necessary: muzic is also good and can only be singular in english
hope without I is okay to keep a less formal tone like the source

2008年 四月 4日 20:33

lilian canale
文章总计: 14972
If the original requires the use of a plural noun...What about

I hope you (will) like my favorite songs

?

2008年 四月 4日 22:00

diclexa
文章总计: 13
i still believe it`s better without the "I", because it sounds less formal..
and though it doesnt really mean songs, but music in general, songs can be a better choice..

2008年 四月 5日 00:59

nihil
文章总计: 40
öznesi yok bu cümlenin.