Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - umarım favori müziklerimi beÄŸenirsin

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
umarım favori müziklerimi beğenirsin
Tekstas
Pateikta esoes
Originalo kalba: Turkų

umarım favori müziklerimi beğenirsin

Pavadinimas
hope you like my favorite music
Vertimas
Anglų

Išvertė diclexa
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

hope you like my favorite songs
Validated by lilian canale - 5 balandis 2008 20:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 balandis 2008 16:42

Yâsin
Žinučių kiekis: 2
I hope olmalıydı

2 balandis 2008 19:02

mygunes
Žinučių kiekis: 221
in acording with source text, music must be put to plural.

2 balandis 2008 20:21

cesur_civciv
Žinučių kiekis: 268
"I hope you will like..."

2 balandis 2008 20:33

kfeto
Žinučių kiekis: 953
perhaps use songs so it can be plural like source
but not really necessary: muzic is also good and can only be singular in english
hope without I is okay to keep a less formal tone like the source

4 balandis 2008 20:33

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
If the original requires the use of a plural noun...What about

I hope you (will) like my favorite songs

?

4 balandis 2008 22:00

diclexa
Žinučių kiekis: 13
i still believe it`s better without the "I", because it sounds less formal..
and though it doesnt really mean songs, but music in general, songs can be a better choice..

5 balandis 2008 00:59

nihil
Žinučių kiekis: 40
öznesi yok bu cümlenin.