Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 立陶宛语-德语 - pasiilgo namu

当前状态翻译
本文可用以下语言: 立陶宛语德语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
pasiilgo namu
正文
提交 gombo1974
源语言: 立陶宛语

Beje jei gali tai parasyk Joniui, kad visi SMS is jo gryzta tikslo nepasieke.nesuprantu jau kelis siunciau(as zinau kad jo kitas numeris) ir visi sugryzta atgal. As turiu du telefus viena bites LAbas, kitas Omnitelio Ezys.Rasyk i kuri nori naudoju abu. paskutini kart rasiau is Ezio.
Gerai iki...Linkejimai mergom..

标题
pasiilgo namu
翻译
德语

翻译 Ingute
目的语言: 德语

Apropos, wenn du kannst, dann schreibe bitte Jonas eine Nachricht. Ich habe ein paar SMS geschickt, aber die kommen alle zurück. Ich weiß, dass er eine andere Telefonnummer hat. Ich habe zwei Telefone, eins ist von Bite "Labas" und das andere von Omnitel "Ezys". Ich habe die beiden Telefone immer dabei, es ist egal, an welches du schreibst. Letztes mal habe von "Ezys" aus geschrieben.
OK, Tschüß. Schon Gruß an die Mädels.
Rumo认可或编辑 - 2008年 六月 4日 23:39