Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Vokiečių - pasiilgo namu

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųVokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
pasiilgo namu
Tekstas
Pateikta gombo1974
Originalo kalba: Lietuvių

Beje jei gali tai parasyk Joniui, kad visi SMS is jo gryzta tikslo nepasieke.nesuprantu jau kelis siunciau(as zinau kad jo kitas numeris) ir visi sugryzta atgal. As turiu du telefus viena bites LAbas, kitas Omnitelio Ezys.Rasyk i kuri nori naudoju abu. paskutini kart rasiau is Ezio.
Gerai iki...Linkejimai mergom..

Pavadinimas
pasiilgo namu
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Ingute
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Apropos, wenn du kannst, dann schreibe bitte Jonas eine Nachricht. Ich habe ein paar SMS geschickt, aber die kommen alle zurück. Ich weiß, dass er eine andere Telefonnummer hat. Ich habe zwei Telefone, eins ist von Bite "Labas" und das andere von Omnitel "Ezys". Ich habe die beiden Telefone immer dabei, es ist egal, an welches du schreibst. Letztes mal habe von "Ezys" aus geschrieben.
OK, Tschüß. Schon Gruß an die Mädels.
Validated by Rumo - 4 birželis 2008 23:39