Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-波斯尼亚语 - Viele tage vergingen,in denen die hungrigen Hunde...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语波斯尼亚语土耳其语

讨论区 文学 - 爱 / 友谊

标题
Viele tage vergingen,in denen die hungrigen Hunde...
正文
提交 safet smajic
源语言: 德语

Viele tage vergingen,in denen die hungrigen Hunde und Katzen nach und nach das einsame Haus verliessen,das zu einem Totenschrein geworden war.Der Hunger trieb die verwaisten Tiere in das Dorf am fuss des Hügels,wo sie um die Hütten zu streichen begannen.Wie in allen ärmlichen Gegenden wurden jadoch auch hier kaum Essesraste weggeworfen.

标题
Mnogo dana je prošlo, od kada su gladni psi...
翻译
波斯尼亚语

翻译 okja
目的语言: 波斯尼亚语

Mnogo dana je prošlo, od kada su gladni psi i mačke malo pomalo napuštali osamljenu kuću, koja je nastala mrtvački kovčeg. Glad je tjerao osiročene životinje u selo u podnožju brežuljka, gdje su započeli lunjati oko koliba. Kao i u svim siromašnim krajevima i ovdje su se jedva bacali ostaci hrane.
lakil认可或编辑 - 2008年 五月 1日 15:22