主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-阿拉伯语 - BUENO YA ROMPISTE DEMACIADO LAS PELOTAS
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
口语
本翻译"仅需意译"。
标题
BUENO YA ROMPISTE DEMACIADO LAS PELOTAS
正文
提交
veka88
源语言: 西班牙语
BUENO YA ROMPISTE DEMACIADO LAS PELOTAS
给这篇翻译加备注
هذا النص كان ÙÙ‰ مشاده كلاميه...ولا اعر٠ماذا يقصد به هذا الكلام
شكرا للمترجم
标题
ÙƒÙÙ‰, قد أثرت غضبي!
翻译
阿拉伯语
翻译
elmota
目的语言: 阿拉伯语
ÙƒÙÙ‰, قد أثرت غضبي!
给这篇翻译加备注
elmota: using the English bridge, this is by meaning only, an expression that has the same effect
由
elmota
认可或编辑 - 2008年 五月 2日 12:11