Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-英语 - pa gde je slika Ivano....??? Dulka hoce sliku...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语英语葡萄牙语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
pa gde je slika Ivano....??? Dulka hoce sliku...
正文
提交 Flipmora
源语言: 塞尔维亚语

pa gde je slika Ivano....??? Dulka hoce sliku svojih prijatelja...

标题
Picture
翻译
英语

翻译 NPazarka
目的语言: 英语

So, where's the picture Ivana? Dulka wants a picture of her friends.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 六月 18日 00:41





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 14日 17:55

lakil
文章总计: 249
with minor corrections:
so, where is the picture Ivana?Dulka wants the picture of her friends.

2008年 六月 14日 17:58

NPazarka
文章总计: 43
I've changed the first sentence. But in the second sentence 'a picture' sounds better to me.

2008年 六月 14日 18:33

lakil
文章总计: 249
Well, unfortunatelly "we" should be concerned with what is "the right way of saying something" and not "what sounds right to us." But, its up to you...:-))

2008年 六月 16日 00:26

NPazarka
文章总计: 43
I don't see a difference between 'a' and 'the'.

2008年 六月 16日 16:40

lilian canale
文章总计: 14972
Actually there is a difference.
If the original says "the", it should be kept. It means that they are talking about a specific picture.

2008年 六月 16日 17:10

lakil
文章总计: 249
Thanks lilian canale...:-)

2008年 六月 16日 21:26

NPazarka
文章总计: 43
Well it's 'A picture of her friends', so that couldn't be any more specific.

2008年 六月 16日 21:31

lakil
文章总计: 249
NPazarka..It is not "a picture of her friends" because it is obvious that "the two of them" know what picture they are talking about..Please, review English grammar on definite and indefinite articles..Thanks.