Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-葡萄牙语 - Doamn C., Ma numesc E. D. si am vorbit la...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语葡萄牙语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Doamn C., Ma numesc E. D. si am vorbit la...
正文
提交 ediaconescu
源语言: 罗马尼亚语

Doamnă C.,
Mă numesc E. D. şi am vorbit la sfârşitul lunii februarie despre master în domeniul energiei regenerabile. Până în prezent am găsit programa şcoalară de la facultate şi am ataşat-o mailului.

Doream să vă întreb dacă aveţi mai multe informaţii în legătură cu perioada de candidatură pentru master.

stimă,
E. D

标题
Senhora C.,...
翻译
葡萄牙语

翻译 Sweet Dreams
目的语言: 葡萄牙语

Senhora C.,
O meu nome é E.D e nós falámos no final de Fevereiro sobre um mestrado da área de Energia Renovável. Até agora encontrei o currículo da universidade e pu-lo em anexo em e-mail.

Eu queria perguntar-lhe se tem mais informações referentes ao período de admissão para o mestrado.

Com os melhores cumprimentos,
E.D.
给这篇翻译加备注
<bridge>***Mrs. C,
My name is E.D. and we’ve talked at the end of February about a master in Regenerable energy field. Until now I have found the college curriculum and I’ve attached it to the e-mail.

I wanted to ask you if you have more informations regarding the admission (application) period for the master.

Respectfully,
E.D.</bridge> Thanks Maddie and Lily!
Sweet Dreams认可或编辑 - 2009年 六月 17日 19:26