Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 西班牙语 - Por lejos que tú...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 西班牙语阿拉伯语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

标题
Por lejos que tú...
需要翻译的文本
提交 sarita_bt
源语言: 西班牙语

Por lejos que tú estés de mí no habrá separación.
给这篇翻译加备注
Son dos frases diferentes, pero realmente forman un fragmento que dice "Hasta el final del mundo tendrás mi corazón, por lejos que tú estés de mí no habrá separación". Sin embargo no quiero la traducción de todo esto, si no por un lado "hasta el final del mundo" y por otro "por lejos que tú estés de mí no habrá separación".
Se trata de un tatuaje que quiero hacerme con motivo de la reciente muerte de un buen amigo mío.
Muchas gracias

<edit>Took "-Hasta el final del mundo" off the text frame;</edit>
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 五月 24日 23:21





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 24日 19:44

lilian canale
文章总计: 14972
Lo siento, pero "hasta el final del mundo" no lo podemos aceptar
Una de nuestras reglas dice que no aceptamos frases que no contengan un verbo conjugado. Sería mejor hacer el pedido de la frase entera sino esta parte va a tener que ser retirada.

2009年 五月 24日 19:50

sarita_bt
文章总计: 1
lo entiendo, pero de todas maneras..hace un año ya me hicieron la traducción de esta frase en hebreo y no hubo ningún problema.
Pero gracias de todas formas, ya buscaré la traducción en algún sitio donde puedan ayudarme.....