Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Испански - Por lejos que tú...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАрабски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
Por lejos que tú...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от sarita_bt
Език, от който се превежда: Испански

Por lejos que tú estés de mí no habrá separación.
Забележки за превода
Son dos frases diferentes, pero realmente forman un fragmento que dice "Hasta el final del mundo tendrás mi corazón, por lejos que tú estés de mí no habrá separación". Sin embargo no quiero la traducción de todo esto, si no por un lado "hasta el final del mundo" y por otro "por lejos que tú estés de mí no habrá separación".
Se trata de un tatuaje que quiero hacerme con motivo de la reciente muerte de un buen amigo mío.
Muchas gracias

<edit>Took "-Hasta el final del mundo" off the text frame;</edit>
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 24 Май 2009 23:21





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Май 2009 19:44

lilian canale
Общо мнения: 14972
Lo siento, pero "hasta el final del mundo" no lo podemos aceptar
Una de nuestras reglas dice que no aceptamos frases que no contengan un verbo conjugado. Sería mejor hacer el pedido de la frase entera sino esta parte va a tener que ser retirada.

24 Май 2009 19:50

sarita_bt
Общо мнения: 1
lo entiendo, pero de todas maneras..hace un año ya me hicieron la traducción de esta frase en hebreo y no hubo ningún problema.
Pero gracias de todas formas, ya buscaré la traducción en algún sitio donde puedan ayudarme.....