Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Espagnol - Por lejos que tú...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolArabe

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Por lejos que tú...
Texte à traduire
Proposé par sarita_bt
Langue de départ: Espagnol

Por lejos que tú estés de mí no habrá separación.
Commentaires pour la traduction
Son dos frases diferentes, pero realmente forman un fragmento que dice "Hasta el final del mundo tendrás mi corazón, por lejos que tú estés de mí no habrá separación". Sin embargo no quiero la traducción de todo esto, si no por un lado "hasta el final del mundo" y por otro "por lejos que tú estés de mí no habrá separación".
Se trata de un tatuaje que quiero hacerme con motivo de la reciente muerte de un buen amigo mío.
Muchas gracias

<edit>Took "-Hasta el final del mundo" off the text frame;</edit>
Dernière édition par Francky5591 - 24 Mai 2009 23:21





Derniers messages

Auteur
Message

24 Mai 2009 19:44

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Lo siento, pero "hasta el final del mundo" no lo podemos aceptar
Una de nuestras reglas dice que no aceptamos frases que no contengan un verbo conjugado. Sería mejor hacer el pedido de la frase entera sino esta parte va a tener que ser retirada.

24 Mai 2009 19:50

sarita_bt
Nombre de messages: 1
lo entiendo, pero de todas maneras..hace un año ya me hicieron la traducción de esta frase en hebreo y no hubo ningún problema.
Pero gracias de todas formas, ya buscaré la traducción en algún sitio donde puedan ayudarme.....