Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-意大利语 - 9th rule revisited

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语波兰语葡萄牙语罗马尼亚语保加利亚语加泰罗尼亚语德语希伯来语西班牙语意大利语阿尔巴尼亚语荷兰语汉语(简体)丹麦语希腊语瑞典语立陶宛语俄语挪威语土耳其语塞尔维亚语芬兰语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

标题
9th rule revisited
正文
提交 Francky5591
源语言: 法语

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


标题
9ª regola rivisata
翻译
意大利语

翻译 Ionut Andrei
目的语言: 意大利语

Quando traducete un testo, o richiedete una traduzione in una lingua non presente nella lista, vi chiediamo di precisare, [b]nelle note sulla traduzione[/b] a partire da [b]quale lingua[/b] avete tradotto il testo, o [b]in quale lingua[/b] volete che il testo sia tradotto.
mistersarcastic认可或编辑 - 2010年 三月 11日 12:52





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 11日 15:33

Giuliafifi
文章总计: 9
C'è un errore nel titolo della traduzione italiana. "Rivisata" è sbagliato. Si scrive "Rivisitata".