Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-英语 - Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语

讨论区 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.
正文
提交 marquk
源语言: 希腊语

Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω. Δεν με έχει ενοχλήσει, δεν ενοχλώ. Τι να σου πω. Δεν ξέρω.
给这篇翻译加备注
b.e."To apolyto tipota - exw allaksei synitheies na mhn ton petyxainw. Den me exei enoxlisei, den enoxlw - ti na sou pw. Den kserw." (User10)

Learning greek, and currently trying to follow a conversation on a forum and I am a bit stuck on the above phrase. It was a response when someone asked "so what happened with Tom?" - any help will be greatly appreciated! Thanks.

标题
Absolutely nothing. I've changed my routine...
翻译
英语

翻译 Tritonio
目的语言: 英语

Absolutely nothing. I've changed my routine in order to avoid him. He hasn't bothered me, I don't bother him - What do you want me to say? I don't know.
给这篇翻译加备注
"What do you want me to say? I don't know." is the exact translation but it means something like "That's all I know." or "That's all I can say." or "I don't know anything more."
lilian canale认可或编辑 - 2013年 十一月 1日 13:12





最近发帖

作者
帖子

2013年 十一月 26日 18:45

marquk
文章总计: 3
Many thanks Tritonio, very very much appreciated