Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-葡萄牙语 - I therefore increased the brightness of the two people in the foreground so lit up like two lamps

当前状态翻译
本文可用以下语言: 泰语英语葡萄牙语

标题
I therefore increased the brightness of the two people in the foreground so lit up like two lamps
正文
提交 samukapsilva
源语言: 英语 翻译 touk

I wanted the picture to come out to be something romantic, warm, and gentle, so for the colors, I used an orange tone. And I used a black background because the friend who sent me the picture chose a group picture. But the friends in the background came out a bit dark.

So I therefore increased the brightness of the two people in the foreground of the picture so that were as bright as two lamps.

标题
Por essa razão eu aumentei, no primeiro plano, o brilho de duas pessoas para iluminar ...
翻译
葡萄牙语

翻译 milenabg
目的语言: 葡萄牙语

Eu quero que a figura aproxime-se a algo romântico, quente e suave, por isso em relação as cores, eu usei a tonalidade laranja. E eu usei o plano de fundo negro pois o amigo que me mandou a figura, escolheu a pintura agrupada. Mas, os amigos que estão no plano de fundo ficaram um pouco escuros.

Por isso, eu aumentei o brilho de duas pessoas no primeiro plano da figura, para ficarem iluminados como se fossem por duas lâmpadas.
给这篇翻译加备注
Tradução do título: Por essa razão eu aumentei, no primeiro plano, o brilho de duas pessoas para iluminar como duas lâmpadas.
Francky5591认可或编辑 - 2006年 十一月 29日 00:25