Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - du är min bästa vän, du är en stjärna, du är mitt...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语西班牙语巴西葡萄牙语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
du är min bästa vän, du är en stjärna, du är mitt...
正文
提交 casper tavernello
源语言: 瑞典语

du är min bästa vän, du är en stjärna, du är mitt allt. ser du samma sak som jag? ser du att du och jag är menade för varandra? eller ser jag så fel? jag kanske ser fel, men jag vet vad jag känner. och det känns som något som varar för evigt. sötnos, du är en stjärna. var en stjärna på min himmel. annars är du dum.

标题
Best friend
翻译
英语

翻译 casper tavernello
目的语言: 英语

You are my best friend, you are a star, you are my everything. Do you see the same things that I do? Do you see that we are meant for each other? Or I seem to be wrong? Maybe I seem wrong, but I know what I feel. And it feels like something that lasts forever. Honey, you are a star. Be a star in my sky. Otherwise you are foolish.
给这篇翻译加备注
'And what is felt' in the source.
samanthalee认可或编辑 - 2007年 八月 16日 01:55





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 15日 14:37

Porfyhr
文章总计: 793
You are my best friend, you are a star, you are my everything. Do you see the same things that I do? Do you see that we are meant for each other? Or I seem to be wrong? Maybe I seem wrong, but I know what I feel. And it feels like something that lasts forever. Honey, you are a star. Be a star in my sky. Otherwise you are foolish.

Some corrections done to suit the Swedish text better.

2007年 八月 15日 15:37

casper tavernello
文章总计: 5057
OK.
Thanks again.