Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 44641 - 44660 件目
<< 前のページ••••• 1733 •••• 2133 ••• 2213 •• 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 •• 2253 ••• 2333 •••• 2733 ••••• 4733 ••••••次のページ >>
10
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 Você é linda
Você é linda

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 Ти си красива
イタリア語 Tu sei bella.
64
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ポーランド語 witaj!! fajnie że do mnie zagladasz ..... ...
witaj!!
fajnie że do mnie zagladasz .....

życze ci milego weekendu.......

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Hej!! Kul att du tittar in...
28
原稿の言語
トルコ語 savaÅŸa devam edelim sen baÅŸlattın
savaşa devam edelim sen başlattın

翻訳されたドキュメント
英語 You started
499
原稿の言語
フランス語 Né le 26 octobre 1980 d'une famille modeste, G a...
Né le 26 octobre 1980 d'une famille modeste, Guillaume a dès ses premiers gribouillons exprimé une certaine sensibilité artistique. Sensibilité qu'il fera évoluer tout au long de sa vie jusqu'à pouvoir l'exprimer en 2005 au sein de l'agence Digital Dream. Il fut débauché en 2006 par l'agence Lucas&John qui lui proposa un poste de webdesigner. Enthousiaste, d'un naturel curieux, totalement passionné par son métier, il acquiert au fils des années une très bonne culture du Webdesign (tendances, ergonomie, contraintes techniques, potentiels du média) qui lui permettra de se voir proposer en 2007 par Lucas&John le poste de Directeur Artistique Web
C'est un texte que je dois écrire en anglais sur mon CV pour un futur entretien, j'en ai déjà fait la traduction, mais j'aimerais corriger les erreurs que j'ai dû faire.
merci d'avance
(Traduction en Anglais britannique)

翻訳されたドキュメント
英語 Born on October 26th, 1980...
465
103プロジェクト - Sentence Lists for Language Learning 原稿の言語103
英語 30 sentences
What's your name?
My name is Jan Kowalski.
How are you?
Fine, thanks.
Very well.
What's his name?
What's her name?
His name's Janusz Kowalski.
Her name's Marta.
Where are you from?
Where's he from?
Where's she from?
What's your job?
What's his job?
What's her job?
He's a doctor.
She's a teacher.
What's your phone number?
What's his phone number?
My phone number is 3217703.
What's your address?
What's her address?
How old are you?
How old is he?
How old is she?
I'm 20.
He's 50.
She's 18.
That's right.
That's wrong.
These sentences should not be translated literally, but the way a native speaker would express the same meaning. I would prefer that any names be replaced with common names from the target language, but it is not necessary.

翻訳されたドキュメント
中国語簡体字 30个句子
スペイン語 ¿Cuál es su nombre?
日本語 30質問
206
原稿の言語
英語 I had to be willing to allow my own denial and...
I had to be willing to allow my own denial and sentimentality to be burned away so that that I could clearly see how these primal mother-daughter bonds had influenced every cell in my body and every aspect of my life for more than fifty years.
<edit> "aspekt" with "aspect"</edit> (08/11/francky)

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Jag var tvungen att beredvilligt tillÃ¥ta min egen förnekelse
ポーランド語 MusiaÅ‚am być gotowa, żeby pozwolić na wypalenie siÄ™...
84
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
イタリア語 se no, credo che prendendo il primo aereo .......
se no, credo che prendendo il primo aereo .... correrei tra le tue braccia.....
sei fantastica.........

翻訳されたドキュメント
英語 If not, I think that taking the first plane...
22
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ルーマニア語 Dacă vrei cu adevărat, poÅ£i!
Dacă vrei cu adevărat, poţi!

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Si quieres de verdad, tú puedes.
70
原稿の言語
ドイツ語 aber dann so ungefäahr for einer woche ist etwas...
aber dann so ungefäahr for einer woche ist etwas geschehen was absolut geheim bleiben muss

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 тайна
212
原稿の言語
スペイン語 no tengo preferencia ni por las rubias ni por las...
no tengo preferencia ni por las rubias ni por las morenas, pero si que me fijo más en si son bajitas o altas. personalmente las prefiero un poco bajitas, porque yo también lo soy un poquito. mido 1,73 m y por eso mi chica tendrá que medir 1,70 m aproximadamente.
vill gärna ha det översatt

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Jag har ingen preferens
84
原稿の言語
トルコ語 Asıl ben özür dilerim...
Asıl ben özür dilerim hala ingilizce öğrenemedim çevreye verdiğim rahatsızlıktan ötürü öldürün beni.
I got this answer when I said I'm sorry for leaving a comment in english to a person who doesn't speak english.

Thanks in advance :D.

翻訳されたドキュメント
英語 It’s me who should be sorry
スペイン語 Soy yo quien debería lamantar...
19
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 çok aşığın var diyorlar
çok aşığın var diyorlar

翻訳されたドキュメント
英語 People say
アラビア語 ألناس يقولون...
ドイツ語 Man sagt
25
原稿の言語
トルコ語 son gönderdiÄŸin e-maili okudum
son gönderdiğin e-maili okudum

翻訳されたドキュメント
英語 I have read the last e-mail you sent me
167
原稿の言語
クロアチア語 ovaj ljetni odmor je bio nesto najljepse u mom...
Ovaj ljetni odmor je bio nesto najljepse u mom zivotu.Bila sam sa svojim prijateljima na moru.S nama je bila moja najbolja rodica Nina.Svako popdne smo isli na plazu i upoznavali nove prijatelje.
britanski

翻訳されたドキュメント
英語 This summer vacation was one of...
32
原稿の言語
ルーマニア語 Nu te opri până ce soarele nu va răsări.
Nu te opri până ce soarele nu va răsări.
As dori,daca se poate desigur, sa primesc traducerea in cele 4 dialecte specificate de pop-up ( algerian, saudit, sirian, libian ). Asta numai in cazul in care deranjul nu este prea mare. Mii de multumiri anticipat.

翻訳されたドキュメント
英語 Don't stop
アラビア語 لا تتوقف حتى تشرق الشمس.
<< 前のページ••••• 1733 •••• 2133 ••• 2213 •• 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 •• 2253 ••• 2333 •••• 2733 ••••• 4733 ••••••次のページ >>