Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - I had to be willing to allow my own denial and...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語ポーランド語

カテゴリ 文献 - 医学

タイトル
I had to be willing to allow my own denial and...
テキスト
Edyta223様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I had to be willing to allow my own denial and sentimentality to be burned away so that that I could clearly see how these primal mother-daughter bonds had influenced every cell in my body and every aspect of my life for more than fifty years.
翻訳についてのコメント
<edit> "aspekt" with "aspect"</edit> (08/11/francky)

タイトル
Jag var tvungen att beredvilligt tillåta min egen förnekelse
翻訳
スウェーデン語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Jag var tvungen att beredvilligt tillåta min egen förnekelse och sentimentalitet brinna upp, så att jag kunde se klart hur dessa primära mor-dotter-band hade influerat varenda cell i min kropp och varje aspekt av mitt liv i över femtio år.
最終承認・編集者 lenab - 2008年 9月 5日 21:29